Translating movies and other audio/video content into a different language requires a comprehensive approach in order to retain every nuance and the overall style of the original. AWATERA offers a range of linguistic services to cover your audio and video production needs. We are here to make sure that your comedies stay funny and documentaries remain accurate. Through our vast experience translating multimedia content for our customers, we’ve developed an effective process that yields the best results. Our experts work diligently to translate your audio and video materials to the highest standard.
An excellent team of translators is your guarantee achieving a high quality end product. In terms of multimedia content, it implies that the translation has to retain the meanings of the original, its style, create the same impression on the audience. A poor and inaccurate translation, on the other hand, can ruin a masterpiece and drastically change the author’s message. Whether it’s a movie, a video game, or any other kind of content – we pay attention to every detail, including localizing jokes and always checking the facts and the context. We also focus on the timing, facial expressions, and the sounds in the original, because the viewer’s/end user’s perception of the final product depends a lot on the accompanying sounds and text.