Energy

Translation for the energy industry is a multi-faceted and challenging process.

We work with major energy players.

Every project requires a comprehensive approach. We bring together hundreds of translators, editors, proofreaders, and desktop publishing specialists who have extensive experience working with industry-specific documents. In-depth knowledge of the energy industry, automated quality assurance, and information technology are crucial for getting the job right— and that is why we employ professionals who have a higher technical education.

All translations are done to a high standard of quality and to a tight schedule.

Our translators have extensive experience working with

  • Documentation for construction and operation of gas turbine power plants
  • Installation and operation manuals and instructions
  • Safety data sheets for production facilities
  • Turbine plant drawings and diagrams
  • On-site quality control reports
  • Documentation for electrical equipment, control and instrumentation
  • Instructions for automated control systems (ACS)

Translation
memory
technology

We use translation memory technology to ensure consistent terminology across multiple translations for the project. Translation memory also cuts translation costs: repeated text only has to be translated once.

This is how we provide our clients with high-quality and time-sensitive translations. Our translators are committed to completing their work in the most accurate and thorough way possible.

Benefits of working with us

Profound experience

We have profound experience in translating accompanying financial and legal documents, training courses, presentations, marketing materials, and industry-specific regulatory documents.

Translating large volumes of documents

By combining our unique project management competencies with modern technology, we can handle the translation of large volumes of complex technical documents on a turnkey basis in the shortest time possible.

Native speakers

We employ native speakers as they can offer the best translation that corresponds to the norms and standards of their native language.

Quality control

Once the initial translation is done, it is checked by an editor with the relevant experience and then receives a final review by a proofreader.

Layout and prepress services

Translation of large documents often requires layout and prepress preparation, and we utilize the skills of our DTP team and ensure post-DTP proofreading to avoid any possible errors caused by the layout corrections.

Leave your details, and we'll get in touch

* required fields

They trust us

Заказать звонок

Спасибо за заявку!
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время.
Заявка не была отправлена
Попробуйте отправить форму повторно